"Autor" |
Referat in Englisch |
|
geschrieben am: 19.04.2006 um 19:34 Uhr
|
|
Yo, ähm..ok
und zwar sollen wir in englisch ein referat halten, nur der anfang will mir nicht so ganz gelingen
Ich hatte mir gedacht, dass ich "heute halte ich ein referat über kinderkrankheiten" folgendermaßen übersetze:
today i hold a report about children's illnesses
meine frage: kann man anstatt "hold" auch noch was anderes nehmen? falls jemand was besseres weiß -> bitte meldet euch
könnte man eventuell auch "give" nehmen - hört sich aber trotzdem beides doof an:-ä |
God is a DJ and Life is like a Party.. |
|
|
|
|
Top
|
"Autor" |
|
|
geschrieben am: 19.04.2006 um 21:04 Uhr
|
|
Ich ziehe meine Antwort zurück ^^...Google ist keine Lösung... |
|
|
|
|
TopZuletzt geändert am: 29.04.2006 um 20:16 Uhr von Loonatic
|
"Autor" |
|
|
geschrieben am: 20.04.2006 um 17:32 Uhr
|
|
Hi, du...
Heißt das nicht childhood disease?! Und ich würde sagen fang an mit...
Today I want to report on childhood diseases... Sonst fällst du vielleicht mit hold auf die Nase... Ich glaube man benutzt dieses Wort nicht um das "Vortrag halten" auszudrücken...
Viel Glück wünsch ich...
Grüße *Kassiopeia* |
"Ein Tag ohne ein Lächeln, ist ein verlorener Tag!" |
|
|
|
|
Top
|
"Autor" |
|
|
geschrieben am: 25.04.2006 um 02:56 Uhr
|
|
Nimm lieber "give" weil hold kennen die in dem Sinne nicht, mit hold ist im Englischen nach meinem Wissen immer gemeint wortlich einen Gegenstand zu halten.
Weil, ich bin mir todsicher dass es heisst: "I want to give a speech" - Also, "Ich will eine Rede halten" Das kann man doch jetzt auch auf das Wort Report/Referat uebertragen.
Korrigiert mich wenn ich falsch bin.
Eagle |
"Aber wenn du mich zähmst, wird mein Leben wie durchsonnt sein. Ich werde den Klang deines Schrittes kennen, der sich von allen anderen unterscheidet." |
|
|
|
|
TopZuletzt geändert am: 25.04.2006 um 03:02 Uhr von AmericanEagle
|
"Autor" |
|
|
geschrieben am: 25.04.2006 um 18:33 Uhr
|
|
zur verbesserung:
today I WILL...
Kinderkrankheit = childhood disease
statt report, profert (report = bericht, profert = referat)
und dann am besten give a profert about... |
|
|
|
|
Top
|
"Autor" |
|
|
geschrieben am: 29.04.2006 um 19:29 Uhr
|
|
Vielen Dank für eure Vorschläge.;) |
God is a DJ and Life is like a Party.. |
|
|
|
|
Top
|
"Autor" |
|
|
geschrieben am: 09.05.2006 um 10:56 Uhr
|
|
Zitat von: *Kassiopeia*
Today I want to report on childhood diseases |
ich würd sagen about statt on |
|
|
|
|
Top
|
"Autor" |
|
|
geschrieben am: 10.05.2006 um 21:33 Uhr
|
|
Quark, dat is' absolut richtig mit "on" . |
C'est tout bête!
GRSMSUU |
|
|
|
|
Top
|