"Autor" |
|
|
geschrieben am: 25.01.2003 um 13:55 Uhr
|
|
(zitat)(zitat)(zitat)(zitat)(zitat)(zitat)(zitat)Möglicherweise haben Ihr Bruder und sein bester Freund gewordene
bittere Rivalen, weil sie in der Liebe mit dem gleichen Mädchen sind
dass sagt der translator........(/zitat)
... also das ist hundert pro falsch . Das sieht ja jeder, oder ?(/zitat)
(/zitat)
[blau]Jo
Aber is bei vielen übersetzern so (/zitat)
Deswegen übersetze ich mir meine Sachen immer selbst .(/zitat)
Naja, kann man ja au... man sollte ja nich imma so faul sein, gell ?(/zitat)
Englisch ist ja auch . Freu ich mich schon auf Sommer .(/zitat)
Wieso freuste dich?
Ich fahr im März oder so ne Woche nach London (mitter schule) |
|
|
|
|
Top
|
"Autor" |
|
|
geschrieben am: 25.01.2003 um 15:56 Uhr
|
|
|
|
|
|
Top
|
"Autor" |
|
|
geschrieben am: 25.01.2003 um 16:19 Uhr
|
|
(zitat)[/gruen][gruen]Vielleicht kann man ihn ja auch so übersetzen:
-Vielleicht werden dein Bruder und sein bester Freund bittere Rivalen sein, weil sie in das gleiche Mädchen verliebt sind.
Faffylein(/zitat)
[schwarz][i]Setzen, sechs!
Es heisst: "have become", also Vergangenheit.
LadyNi hat Recht. Geändert am 25.01.2003 um 16:20 Uhr von Decoder |
|
|
|
|
Top
|
"Autor" |
|
|
geschrieben am: 25.01.2003 um 17:30 Uhr
|
|
(zitat)(zitat)(zitat)(zitat)(zitat)(zitat)(zitat)(zitat)Möglicherweise haben Ihr Bruder und sein bester Freund gewordene
bittere Rivalen, weil sie in der Liebe mit dem gleichen Mädchen sind
dass sagt der translator........(/zitat)
... also das ist hundert pro falsch . Das sieht ja jeder, oder ?(/zitat)
(/zitat)
[blau]Jo
Aber is bei vielen übersetzern so (/zitat)
Deswegen übersetze ich mir meine Sachen immer selbst .(/zitat)
Naja, kann man ja au... man sollte ja nich imma so faul sein, gell ?(/zitat)
Englisch ist ja auch . Freu ich mich schon auf Sommer .(/zitat)
Wieso freuste dich?
Ich fahr im März oder so ne Woche nach London (mitter schule)(/zitat)^
Tja ... ich freue mich, weil ich ab Sommer in England lebe und dort mein Schulabschluss und so mache . Ebenfalls Großraum London . |
|
|
|
|
Top
|
"Autor" |
|
|
geschrieben am: 26.01.2003 um 17:02 Uhr
|
|
|
|
|
|
Top
|
"Autor" |
|
|
geschrieben am: 26.01.2003 um 18:22 Uhr
|
|
(zitat)[schwarz][i]Dein Bruder und sein bester Freund sind möglicherweise Rivalen geworden, weil sie sich in dasselbe Mädchen verliebt haben.
Mein Durchschnitt: 1,4 (/zitat)
sicher mit 1.4 da steht doch are in love!!! d. h. sie sind es noch! |
|
|
|
|
Top
|
"Autor" |
|
|
geschrieben am: 30.01.2003 um 17:47 Uhr
|
|
Perhaps your brother and his best friend have become bitter rivals because they are in love with the same girl.
Ich will ja nichts sagen, aber was da alles übersetzt wird, hier die richtige Lösung:
Vielleicht wurden dein Bruder und sein bester Freund ernste Rivalen weil sie in das selbe Mädchen verliebt sind. |
|
|
|
|
Top
|